Tradução e adaptação transcultural do instrumento “Stroke Rehabilitation Motivation Scale”
Palavras-chave:
Motivação, Acidente Vascular Cerebral, Tradução, ReabilitaçãoResumo
Introdução: O Acidente Vascular Cerebral (AVC) é uma causa importante de disfunção e perda de produtividade. O grau de recuperação funcional alcançado após um AVC é variável e dependente da reorganização plástica do Sistema Nervoso Central (SNC). A reabilitação é um elemento importante nessa recuperação e no ganho de independência com propostas terapêuticas baseadas nos objetivos e anseios do paciente. Neste contexto, a motivação de um indivíduo com seu tratamento figura como um dos aspectos mais importantes na reabilitação, havendo positiva relação entre motivação, mudanças plásticas no SNC e ganhos motores e funcionais. Assim sendo, é fundamental mensurar este constructo psicológico em indivíduos com AVC em reabilitação. Para esta finalidade desenvolveu-se a “Stroke Rehabilitation Motivation Scale”. Objetivo: O objetivo deste trabalho foi realizar a tradução e adaptação transcultural para o Brasil desse instrumento. Métodos: O estudo foi conduzido em 10 etapas: 1) Preparação: discussão e organização da metodologia implementada; 2) Tradução direta: realização de duas traduções do instrumento original para a língua portuguesa; 3) Reconciliação: elaboração de uma Versão Consensual (Vc) a partir das duas versões traduzidas; 4) Retro-traduções:
realização de duas traduções da Vc para a língua inglesa; 5-6) Revisão e harmonização das retrotraduções: revisão das retrotraduções por um comitê de especialistas e elaboração da Primeira Versão Brasileira (VB1); 7) Pré-teste: teste da VB1 com 10 pacientes com AVC para avaliação de compreensão e aplicabilidade; 8) Revisão de resultados do pré-teste e Finalização: estudo de validade de conteúdo com as respostas do pré-teste; 9) Revisão final: revisão e elaboração da Versão Brasileira Definitiva do instrumento (VBD); e 10) Relatório final: elaboração de relatório descritivo das alterações realizadas na escala. A VB1 apresentou
bom nível de compreensão pelos pacientes no pré-teste. Resultados: O estudo de validade de conteúdo revelou um alto índice de concordância entre os avaliadores do comitê. Apenas 3 dos 34 componentes da escala receberam pontuação abaixo de 4 no Índice de Validade de Conteúdo, com um escore total de 0,97 e o valor geral do coeficiente de kappa foi de 0.868 com p<0,001. Conclusão: Na revisão final apenas pequenas correções gramaticais foram sugeridas e a VBD da “Stroke Rehabilitation Motivation Scale” foi considerada de fácil compreensão e apta a ser aplicda em pacientes com AVC no Brasil.
Downloads
Publicado
Licença

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.